Quantcast
Channel: Commentaires sur : Le casse-tête de l’école bilingue
Viewing all articles
Browse latest Browse all 21

Par : Nina

$
0
0

Etant métisse pour ma part( papa malgache, maman indienne), étant née en France et ayant vécu en Afrique du Sud, mon apprentissage des langues aurait pu être chaotique, il s’est révélée en fait extrêmement simple: j’ai vécu en France durant les 10 premiers années de ma vie, le français est donc ma langue maternelle, celle que j’ai acquise en premier j’imagine ou de ce que je me rappele à l’école et dés l’apprentissage de la parole. Presque Tous les supports culturels et intellectuels à la maison était en français ( livres, films,musique). Aujourd’hui je parle français, je rêve en français, parle à mes amis et mon amoureux en français. Mes parents pour ma part m’ont toujours parlé leur langue respective: malgache pour papa, hindi pour maman, je communique toujours avec eux comme cela encore aujourd’hui. Et j’ai appris l’anglais au collège en Afrique du Sud, où c’était la seule langue parlée. Aujourd’hui j’ai l’avantage de maîtriser parfaitement les 4 langues et je suis pourtant toujours aller, en France en tout cas, en école publique et républicaine.
Mais j’ai conscience que cet apprentissage n’a pu porter ses fruits grâce à la persévérance de mes parents à maintenir constamment les dialogues avec moi dans leurs langues respectives; ça demande pas mal de discipline. Mais c’est cependant faisable


Viewing all articles
Browse latest Browse all 21